わいわいフォーラム「鉄盟団」
10月 18, 2012, 12:33:02 午前 *
ようこそゲストさん。まずは、ログインするか、ユーザ登録してください。

ユーザ名、パスワード、クッキー保持期間を入力してログインして下さい。
お知らせ: わいわいフォーラムの営業を再開します。皆様、何卒宜しくお願いします。
タイトルへのコピペは禁止です!!必ず手で打ち込んでください!。ページが開かなくなる原因となります。
登録後、14日経っても1度も投稿のないメンバーの方は利用制限をさせていただきます。
詳しくはインフォメーションの投稿に関してをよく読んでください。
 
   ホーム   ヘルプ 検索 カレンダー ログイン 登録  
ページ: [1]
  印刷  
投稿者 スレッド: 列車内で補票をするとき  (参照数 9266 回)
0 メンバーと、1 ゲストが、このスレッドを見ています。
RW24
快速
***
オフライン オフライン

投稿: 119

人民鉄路は人民の為には我々の仕事の目的


プロフィールを見る
« 投稿日: 3月 09, 2008, 09:10:16 午後 »

こんばんわ。ひとつお聞きしたいのですが、中国の列車で補票(つまり硬座→硬臥、または硬臥→軟臥)をしたいとき
に使う中国語と言うのはどんなものでしょうか?教えて頂ければ助かります。
IP記録
yz31
直達
*****
オフライン オフライン

投稿: 397


バイト―〒自転車に乗りたかったので


プロフィールを見る
« 返信 #1 投稿日: 3月 12, 2008, 07:24:07 午後 »

対不起、我想換票。
「硬臥(席種によって変更)」ハイ有剰的マ?
(没有!回去! 或いは 有。ニーナー(持つ)的是シェンマ票?)

という感じでしょうか。でも、これ以降に結構複雑な内容の会話(差額とか、着地とか、換票証の受け取り先とか)をする必要があると思うので、筆談も視野に入れるとよいのではないでしょうか。
IP記録
RW24
快速
***
オフライン オフライン

投稿: 119

人民鉄路は人民の為には我々の仕事の目的


プロフィールを見る
« 返信 #2 投稿日: 3月 16, 2008, 10:56:25 午後 »

yz31様、返信遅くなってすいません。仕事が遅くなって返事できなかったので。
現地に行く機会があれば試してみます。どうもありがとう。
IP記録
ページ: [1]
  印刷  
 
ジャンプ先:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.16 | SMF © 2006, Simple Machines Valid XHTML 1.0! Valid CSS!